|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 34 - Nanda Mahārāja es rescatado y la muerte de Śaṅkhacūḍa >> <<VERSO 12-13 >>
sarpa uvāca ahaṁ vidyādharaḥ kaścit sudarśana iti śrutaḥ śriyā svarūpa-sampattyā vimānenācaran diśaḥ ṛṣīn virūpāṅgirasaḥ prāhasaṁ rūpa-darpitaḥ tair imāṁ prāpito yoniṁ pralabdhaiḥ svena pāpmanā
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | La serpiente respondió: Soy el conocido Vidyādhara llamado Sudarśana. Yo era muy opulento y hermoso, solía vagar libremente en todas direcciones en mi avión. Una vez vi a algunos sabios poco atractivos del linaje de Aṅgirā Muni. Orgulloso de mi belleza, los ridiculicé, a causa de mi pecado me hicieron asumir esta forma baja.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.
|
|
| |