Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 33 - La danza rāsa >>
<<VERSO 9 >>

kācit samaṁ mukundena
svara-jātīr amiśritāḥ
unninye pūjitā tena
prīyatā sādhu sādhv iti
tad eva dhruvam unninye
tasyai mānaṁ ca bahv adāt

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Una gopī, uniéndose al Señor Mukunda en Su canto, cantó tonos puros y melodiosos que se elevaban armoniosamente por encima de los Suyos. Kṛṣṇa estuvo complacido y mostró gran aprecio por su actuación, diciendo: «¡Excelente! ¡Excelente!» Luego otra gopī repitió la misma melodía, pero con un patrón métrico especial y Kṛṣṇa también la alabó.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.



Dona al Bhaktivedanta Library