|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 33 - La danza rāsa >> <<VERSO 34 >>
yat-pāda-paṅkaja-parāga-niṣeva-tṛptā yoga-prabhāva-vidhutākhila-karma-bandhāḥ svairaṁ caranti munayo ’pi na nahyamānās tasyecchayātta-vapuṣaḥ kuta eva bandhaḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Las actividades materiales nunca enredan a los devotos del Señor Supremo, quienes están plenamente satisfechos con servir el polvo de Sus pies de loto. Las actividades materiales tampoco enredan a los sabios inteligentes que se han liberado de la esclavitud de todas las reacciones fruitivas mediante el poder del yoga. Entonces, ¿cómo podría haber alguna cuestión de esclavitud para el Señor mismo, quien asume Sus formas trascendentales de acuerdo con Su propia dulce voluntad?
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.
|
|
| |