|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 33 - La danza rāsa >> <<VERSO 3 >>
rāsotsavaḥ sampravṛtto gopī-maṇḍala-maṇḍitaḥ yogeśvareṇa kṛṣṇena tāsāṁ madhye dvayor dvayoḥ praviṣṭena gṛhītānāṁ kaṇṭhe sva-nikaṭaṁ striyaḥ yaṁ manyeran nabhas tāvad vimāna-śata-saṅkulam divaukasāṁ sa-dārāṇām autsukyāpahṛtātmanām
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Comenzó la festiva danza rasa, con las gopīs dispuestas en círculo. El Señor Kṛṣṇa se expandió y se colocó entre cada par de gopīs, cuando ese maestro de poder místico colocó Sus brazos alrededor de sus cuellos, cada muchacha pensó que Él estaba parado solo junto a ella. Los semidioses y sus esposas se sintieron abrumados por el entusiasmo de presenciar la danza rasa y pronto llenaron el cielo con sus cientos de aviones celestiales.
|
SIGNIFICADO
|
| |