Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 33 - La danza rāsa >>
<<VERSO 29 >>

śrī-śuka uvāca
dharma-vyatikramo dṛṣṭa
īśvarāṇāṁ ca sāhasam
tejīyasāṁ na doṣāya
vahneḥ sarva-bhujo yathā

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Śukadeva Gosvāmī dijo: La condición de los controladores poderosos no se ve perjudicada por ninguna transgresión moral aparentemente audaz que podamos ver en ellos, pues son como el fuego, que devora todo con lo que se le alimenta y permanece incontaminado.

SIGNIFICADO

Las personalidades grandes y poderosas no se arruinan por una aparente transgresión de los principios morales. Śrīdhara Svāmī menciona los ejemplos de Brahmā, Indra, Soma, Viśvāmitra y otros. Un fuego devora todo con lo que se le alimenta pero el fuego no cambia su naturaleza. De la misma manera, una gran personalidad no cae de su posición por una irregularidad en su comportamiento. Sin embargo, en el verso siguiente, Śukadeva Gosvāmī deja claro que si intentamos imitar a las grandes personalidades que gobiernan el universo, el resultado será catastrófico.

Dona al Bhaktivedanta Library