|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 33 - La danza rāsa >> <<VERSO 21 >>
gopyaḥ sphurat-puraṭa-kuṇḍala-kuntala-tviḍ- gaṇḍa-śriyā sudhita-hāsa-nirīkṣaṇena mānaṁ dadhatya ṛṣabhasya jaguḥ kṛtāni puṇyāni tat-kara-ruha-sparśa-pramodāḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Las gopīs honraron a su héroe con miradas sonrientes endulzadas por la belleza de sus mejillas, el resplandor de sus mechones rizados y sus relucientes aretes dorados. Estáticas de alegría por el contacto de Sus uñas, cantaron las glorias de Sus completamente auspiciosos pasatiempos trascendentales.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.
|
|
| |