|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 32 - La reunión >> <<VERSO 18 >>
bhajanty abhajato ye vai karuṇāḥ pitarau yathā dharmo nirapavādo ’tra sauhṛdaṁ ca su-madhyamāḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Mis queridas gopīs de cintura esbelta, algunas personas son genuinamente misericordiosas o como los padres, afectuosas por naturaleza. Esas personas, que sirven con devoción incluso a quienes no les corresponden, siguen el verdadero e impecable camino de la religión y son verdaderos simpatizantes.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.
|
|
| |