Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 31 - Los cantos de separación de las gopīs >>
<<VERSO 19 >>

yat te sujāta-caraṇāmburuhaṁ staneṣu
bhītāḥ śanaiḥ priya dadhīmahi karkaśeṣu
tenāṭavīm aṭasi tad vyathate na kiṁ svit
kūrpādibhir bhramati dhīr bhavad-āyuṣāṁ naḥ

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

¡Oh muy amado! Tus pies de loto son tan suaves que los colocamos suavemente sobre nuestros pechos, temiendo que Tus pies resulten lastimados. Nuestra vida descansa sólo en Ti. Nuestras mentes, por lo tanto, están llenas de ansiedad de que Tus tiernos pies puedan ser heridos por los guijarros mientras deambulas por el sendero del bosque.

SIGNIFICADO

La traducción de este verso es de la traducción al inglés del Caitanya-caritāmṛta (Ādi 4.173) por Śrīla Prabhupāda.

Así terminan los significados de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, al Décimo Canto, Capítulo Trigésimo primero del Śrīmad-Bhāgavatam, titulado: «Los cantos de separación de las gopīs».

Dona al Bhaktivedanta Library