Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 31 - Los cantos de separación de las gopīs >>
<<VERSO 17 >>

rahasi saṁvidaṁ hṛc-chayodayaṁ
prahasitānanaṁ prema-vīkṣaṇam
bṛhad-uraḥ śriyo vīkṣya dhāma te
muhur ati-spṛhā muhyate manaḥ

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Nuestras mentes se desconciertan repetidamente al pensar en las conversaciones íntimas que tuvimos contigo en secreto, sentir el aumento de la lujuria en nuestros corazones y recordar Tu rostro sonriente, Tus miradas amorosas y Tu amplio pecho, el lugar de descanso de la diosa de la fortuna. Así experimentamos el anhelo más severo por Ti.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.



Dona al Bhaktivedanta Library