Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 31 - Los cantos de separación de las gopīs >>
<<VERSO 16 >>

pati-sutānvaya-bhrātṛ-bāndhavān
ativilaṅghya te ’nty acyutāgatāḥ
gati-vidas tavodgīta-mohitāḥ
kitava yoṣitaḥ kas tyajen niśi

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

¡Querido Acyuta! Sabes muy bien por qué hemos venido aquí. ¿Quién sino un tramposo como Tú abandonaría a las jóvenes que vienen a verlo en medio de la noche, encantadas por el fuerte canto de Su flauta? Sólo por verte hemos rechazado por completo a nuestros maridos, hijos, antepasados, hermanos y demás familiares.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.



Dona al Bhaktivedanta Library