|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 31 - Los cantos de separación de las gopīs >> <<VERSO 1 >>
gopya ūcuḥ jayati te ’dhikaṁ janmanā vrajaḥ śrayata indirā śaśvad atra hi dayita dṛśyatāṁ dikṣu tāvakās tvayi dhṛtāsavas tvāṁ vicinvate
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Las gopīs dijeron: ¡Oh, amado! Tu nacimiento en la tierra de Vraja la ha hecho sumamente gloriosa, por eso Indirā, la diosa de la fortuna, siempre reside aquí. Es sólo por Ti que nosotras, Tus devotas servidoras, mantenemos nuestras vidas. Hemos estado buscándote por todas partes, así que muéstrate ante nosotros.
|
SIGNIFICADO
 | Quienes estén familiarizados con el arte de cantar versos sánscritos podrán apreciar la poesía sánscrita especialmente exquisita de este capítulo. En concreto, la métrica poética de los versos es extraordinariamente bella, además, en su mayor parte, en cada verso la primera y séptima sílaba comienzan con la misma consonante, al igual que las segundas sílabas de los cuatro versos.
|
|
| |