Śrīmad-Bhāgavatam
Canto 10 - La Verdad Suprema

<< 31 - Los cantos de separación de las gopīs >>
    Indice        Transliteración        Devanagari        Descripción    
10.31.1Las gopīs dijeron: ¡Oh, amado! Tu nacimiento en la tierra de Vraja la ha hecho sumamente gloriosa, por eso Indirā, la diosa de la fortuna, siempre reside aquí. Es sólo por Ti que nosotras, Tus devotas servidoras, mantenemos nuestras vidas. Hemos estado buscándote por todas partes, así que muéstrate ante nosotros.
10.31.2¡Oh Señor del amor! en belleza Tu mirada supera a la espiral del loto más fino y perfectamente formado dentro del estanque otoñal. ¡Oh otorgador de bendiciones! estás matando a las sirvientas que se han entregado a Ti gratuitamente, sin ningún precio. ¿No es esto un asesinato?
10.31.3¡Oh, la más grande de las personalidades! nos has salvado repetidamente de todo tipo de peligros: del agua envenenada, del terrible devorador de hombres Agha, de las grandes lluvias, del demonio del viento, del rayo de fuego de Indra, del demonio toro y del hijo de Maya Dānava.
10.31.4En realidad, no eres el hijo de la gopī Yaśodā, ¡oh amigo!, sino más bien el testigo que habita en los corazones de todas las almas encarnadas. Debido a que el Señor Brahmā oró para que vinieras a proteger el universo, ahora has aparecido en la dinastía Sātvata.
10.31.5¡Oh, el mejor de los Vṛṣṇis!, Tu mano de loto, que sostiene la mano de la diosa de la fortuna, concede valentía a quienes se acercan a Tus pies por miedo a la existencia material. Oh amante, por favor coloca esa mano de loto que concede los deseos sobre nuestras cabezas.
10.31.6¡Oh Tú que destruyes el sufrimiento del pueblo de Vraja! ¡oh héroe de todas las mujeres! Tu sonrisa destroza el falso orgullo de Tus devotos. Por favor, querido amigo, acéptanos como Tus sirvientas y muéstranos Tu hermoso rostro de loto.
10.31.7Tus pies de loto destruyen los pecados pasados de todas las almas encarnadas que se entregan a ellos. Esos pies siguen a las vacas en los pastos y son la morada eterna de la diosa de la fortuna. Ya que una vez pusiste esos pies sobre las capuchas de la gran serpiente Kāliya, por favor colócalos sobre nuestros pechos y arranca la lujuria de nuestros corazones.
10.31.8¡Oh, el de ojos de loto! Tu dulce voz y tus encantadoras palabras, que atraen la mente de los inteligentes, nos desconciertan cada vez más. ¡Nuestro querido héroe! por favor revive a Tus siervas con el néctar de Tus labios.
10.31.9El néctar de Tus palabras y las descripciones de Tus actividades son la vida y el alma de quienes sufren en este mundo material. Estas narraciones, transmitidas por sabios eruditos, erradican las reacciones pecaminosas y otorgan buena suerte a quien las escucha. Estas narraciones se transmiten por todo el mundo y están llenas de poder espiritual. Ciertamente aquellos que difunden el mensaje de Dios son sumamente generosos.
10.31.10Tus sonrisas, Tus miradas dulces y amorosas, los pasatiempos íntimos y las conversaciones confidenciales que disfrutamos contigo, todo esto es auspicioso para meditar y toca nuestros corazones. Pero al mismo tiempo, ¡oh engañador! agita mucho nuestras mentes.
10.31.11¡Querido amo! ¡querido amante! cuando abandonas la aldea de los vaqueros para pastorear las vacas, nuestras mentes se perturban con el pensamiento de que Tus pies, más hermosos que un loto, serán pinchados por las cáscaras puntiagudas del grano, la hierba y las plantas ásperas.
10.31.12Al final del día, Tú nos muestras repetidamente Tu rostro de loto, cubierto de mechones de cabello azul oscuro y espeso polvo. Así, ¡oh héroe! despiertas deseos lujuriosos en nuestras mentes.
10.31.13Tus pies de loto, que son adorados por el Señor Brahmā, satisfacen los deseos de todos los que se postran ante ellos. Son el adorno de la Tierra, dan la mayor satisfacción y en tiempos de peligro son el objeto apropiado de meditación. ¡Oh amante! ¡oh destructor de la ansiedad! por favor pon esos pies de loto sobre nuestros pechos.
10.31.14¡Oh héroe! por favor amablemente distribúyenos el néctar de Tus labios, que realza el placer conyugal y vence el dolor. Ese néctar es saboreado plenamente por Tu flauta vibrante y hace que la gente olvide cualquier otro apego.
10.31.15Cuando sales al bosque durante el día, una pequeña fracción de segundo se convierte para nosotros en un milenio porque no podemos verte. Aun cuando podemos contemplar con avidez Tu hermoso rostro, tan hermoso con su adorno de rizos, nuestro placer se ve obstaculizado por nuestros párpados, que fueron modelados por el necio creador.
10.31.16¡Querido Acyuta! Sabes muy bien por qué hemos venido aquí. ¿Quién sino un tramposo como Tú abandonaría a las jóvenes que vienen a verlo en medio de la noche, encantadas por el fuerte canto de Su flauta? Sólo por verte hemos rechazado por completo a nuestros maridos, hijos, antepasados, hermanos y demás familiares.
10.31.17Nuestras mentes se desconciertan repetidamente al pensar en las conversaciones íntimas que tuvimos contigo en secreto, sentir el aumento de la lujuria en nuestros corazones y recordar Tu rostro sonriente, Tus miradas amorosas y Tu amplio pecho, el lugar de descanso de la diosa de la fortuna. Así experimentamos el anhelo más severo por Ti.
10.31.18¡Oh amado! Tu apariencia totalmente auspiciosa vence la angustia de quienes viven en los bosques de Vraja. Nuestras mentes anhelan Tu asociación. Por favor, danos sólo un poco de esa medicina que contrarresta la enfermedad en los corazones de Tus devotos.
10.31.19¡Oh muy amado! Tus pies de loto son tan suaves que los colocamos suavemente sobre nuestros pechos, temiendo que Tus pies resulten lastimados. Nuestra vida descansa sólo en Ti. Nuestras mentes, por lo tanto, están llenas de ansiedad de que Tus tiernos pies puedan ser heridos por los guijarros mientras deambulas por el sendero del bosque.
Dona al Bhaktivedanta Library