|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 30 - Las gopīs en busca de Kṛṣṇa. >> <<VERSO 35-36 >>
ity evaṁ darśayantyas tāś cerur gopyo vicetasaḥ yāṁ gopīm anayat kṛṣṇo vihāyānyāḥ striyo vane sā ca mene tadātmānaṁ variṣṭhaṁ sarva-yoṣitām hitvā gopīḥ kāma-yānā mām asau bhajate priyaḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Mientras las gopīs deambulaban, con la mente completamente desconcertada, señalaron varios signos de los pasatiempos de Kṛṣṇa. La gopī en particular a quien Kṛṣṇa condujo a un bosque apartado cuando abandonó a todas las demás jóvenes comenzó a considerarse la mejor de las mujeres. «Mi amado ha rechazado a todas las demás gopīs», pensó, «a pesar de que están impulsadas por el mismo Cupido. Él ha elegido corresponder sólo conmigo».
|
SIGNIFICADO
 | Anteriormente, todas las gopīs se habían vuelto orgullosas de su asociación con Kṛṣṇa y entonces, de repente, perdieron Su asociación. Sólo Rādhārāṇī permaneció con Él. Ahora Ella también se está sintiendo orgullosa de esa asociación y sufrirá un destino similar. El Señor dispone todo esto para revelar la incomparable devoción de las gopīs por Él, una devoción cuya intensidad se manifiesta plenamente en los momentos de separación.
|
|
| |