Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 30 - Las gopīs en busca de Kṛṣṇa. >>
<<VERSO 2 >>

gatyānurāga-smita-vibhramekṣitair
mano-ramālāpa-vihāra-vibhramaiḥ
ākṣipta-cittāḥ pramadā ramā-pates
tās tā viceṣṭā jagṛhus tad-ātmikāḥ

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Cuando las vaqueras recordaban al Señor Kṛṣṇa, sus corazones se sentían abrumados por Sus movimientos y sonrisas amorosas, Sus miradas juguetonas, sus encantadoras conversaciones y por los muchos otros pasatiempos que Él disfrutaba con ellas. Así, absortas en pensamientos sobre Kṛṣṇa, el Señor de Rama, las gopīs comenzaron a representar Sus diversos pasatiempos trascendentales.

SIGNIFICADO

Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura describe el siguiente encantador intercambio entre Kṛṣṇa y las gopīs:

«Kṛṣṇa le dijo a una gopī: ‘Mi querido lirio terrestre, ¿vas a ofrecer tu miel a esta abeja tan sedienta o no?’



La gopī respondió: ‘Mi querida abeja, el marido de los lirios es el Sol, no la abeja, entonces ¿por qué afirmas que mi miel te pertenece?’



‘Pero Mi querida lirio, la naturaleza misma de ustedes, lirios, es que no le dan su miel a su esposo, el Sol, sino a su amante, la abeja’. La gopī, derrotada por las palabras de Kṛṣṇa, se rió y luego Le dio a beber sus labios como miel».



Śrīla Viśvanātha Cakravartī también describe la siguiente conversación:

«Kṛṣṇa le dijo a una gopī: ‘Ah, puedo entender que cuando te acercaste a este árbol nīpa que está aquí, fuiste mordida por una audaz serpiente. Su veneno ya ha llegado a tu pecho, pero como eres una doncella respetable no me has pedido que te cure. Aún así he venido, siendo misericordioso por naturaleza. Ahora, mientras masajeo tu cuerpo con Mis manos, cantaré un mantra para contrarrestar el veneno de la serpiente.’



La gopī dijo: ‘Pero, mi querido encantador de serpientes, ninguna serpiente me ha mordido. Ve a masajear el cuerpo de alguna chica que haya sufrido una mordedura de serpiente’.



‘Vamos, mi querida y respetable muchacha, por tu voz temblorosa puedo decir que estás sufriendo una reacción febril al envenenamiento. Sabiendo esto, si no te cuido seré culpable de matar a una mujer inocente. Así que déjame tratarte.’



Dicho esto, Kṛṣṇa aplicó Sus uñas en el pecho de la gopī».



Dona al Bhaktivedanta Library