Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 29 - Kṛṣṇa y las gopīs se encuentran para la danza rāsa >>
<<VERSO 43 >>

tābhiḥ sametābhir udāra-ceṣṭitaḥ
priyekṣaṇotphulla-mukhībhir acyutaḥ
udāra-hāsa-dvija-kunda-dīdhatir
vyarocataiṇāṅka ivoḍubhir vṛtaḥ

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Entre las gopīs reunidas, el infalible Señor Kṛṣṇa apareció exactamente como la Luna rodeada de estrellas. Aquel cuyas actividades son tan magnánimas hizo florecer sus rostros con Sus miradas afectuosas y Sus amplias sonrisas revelaron la refulgencia de Sus dientes como capullos de jazmín.

SIGNIFICADO

La palabra acyuta aquí indica que el Señor Kṛṣṇa no dejó de complacer a todas y a cada una de las gopīs en la reunión nocturna.

Dona al Bhaktivedanta Library