Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 29 - Kṛṣṇa y las gopīs se encuentran para la danza rāsa >>
<<VERSO 39 >>

vīkṣyālakāvṛta-mukhaṁ tava kuṇdala-śrī
gaṇḍa-sthalādhara-sudhaṁ hasitāvalokam
dattābhayaṁ ca bhuja-daṇḍa-yugaṁ vilokya
vakṣaḥ śriyaika-ramaṇaṁ ca bhavāma dāsyaḥ

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Ver Tu rostro rodeado de mechones rizados, Tus mejillas embellecidas por aretes, Tus labios llenos de néctar, Tu mirada sonriente, ver también Tus dos brazos imponentes, que nos quitan el miedo y Tu pecho, que es la única fuente. de placer para la diosa de la fortuna. Debemos convertirnos en Tus sirvientas.

SIGNIFICADO

Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura visualiza los tratos de las gopīs con Kṛṣṇa de la siguiente manera:

«Kṛṣṇa dice: ‘¿Quieren convertirse en Mis sirvientas; entonces, ¿tengo que comprarlas con algún pago o se están entregando gratuitamente?’



Las gopīs responden: ‘Desde el comienzo de nuestra juventud nos has estado comprando con un pago millones y millones de veces más que suficiente. Ese pago es Tu mirada sonriente como una joya, que constituye un gran tesoro del que nunca hemos oído hablar ni visto en ningún otro lugar’.



‘Cuando te pongas Tu turbante dorado en la cabeza, Tu sirvienta actuará como Tu ayudante personal, levantando el turbante poco a poco hasta que esté en la posición correcta y aun cuando Tú la reprendas con un dedo, tratando de prohibirselo, ella pondrá su mano debajo de Tu turbante y aprovechará la oportunidad para mirar Tu rostro. Así nosotras, Tus sirvientas, saborearemos con nuestros ojos Tu abundante dulzura’.



Kṛṣṇa dice: ‘Sus maridos no tolerarán este comportamiento nuestro. Se quejarán amargamente ante el rey Kaṁsa, lo que producirá una situación terrible para Mí y para ustedes también.’



Las gopīs dicen: ‘Pero Kṛṣṇa, Tus dos poderosos brazos nos hacen valientes, tal como lo hicieron cuando levantaste la colina Govardhana para protegernos del orgullo de Mahendra. Esos brazos ciertamente matarán a esa bestia de Kaṁsa’.



‘Pero siendo una persona religiosa, no puedo hacer mis sirvientas a las esposas de otros’.



‘¡Oh, querida joya cima de las personalidades religiosas! puedes decir que te niegas a hacer de las esposas de los vaqueros Tus sirvientas, pero ya has arrebatado a Lakṣmī, la esposa de Nārāyaṇa, por la fuerza de Vaikuṇṭha y la llevas sobre Tu pecho. Por vergüenza ha asumido la forma de una línea dorada sobre Tu pecho y allí encuentra su único placer. Además, dentro de los catorce mundos e incluso por encima de estos mundos (en Vaikuṇṭhaloka, más allá de este universo), nunca rechazas a ninguna mujer hermosa, sin importar quién sea o a quién pertenezca. Lo sabemos bastante bien’».



Dona al Bhaktivedanta Library