Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 29 - Kṛṣṇa y las gopīs se encuentran para la danza rāsa >>
<<VERSO 35 >>

siñcāṅga nas tvad-adharāmṛta-pūrakeṇa
hāsāvaloka-kala-gīta-ja-hṛc-chayāgnim
no ced vayaṁ virahajāgny-upayukta-dehā
dhyānena yāma padayoḥ padavīṁ sakhe te

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

¡Querido Kṛṣṇa! por favor derrama el néctar de Tus labios sobre el fuego dentro de nuestros corazones, un fuego que Tú encendiste con Tus miradas sonrientes y el dulce canto de Tu flauta. Si no lo haces, entregaremos nuestros cuerpos al fuego de la separación de Ti, ¡oh amigo! y así, como los yogīs, alcanzaremos la morada de Tus pies de loto mediante la meditación.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.



Dona al Bhaktivedanta Library