|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 29 - Kṛṣṇa y las gopīs se encuentran para la danza rāsa >> <<VERSO 33 >>
kurvanti hi tvayi ratiṁ kuśalāḥ sva ātman nitya-priye pati-sutādibhir ārti-daiḥ kim tan naḥ prasīda parameśvara mā sma chindyā āśāṁ dhṛtāṁ tvayi cirād aravinda-netra
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Los trascendentalistas expertos siempre dirigen su afecto hacia Ti porque te reconocen como su verdadero Ser y su amado eterno. ¿De qué nos sirven estos maridos, hijos y familiares nuestros, que simplemente nos dan problemas? Por tanto, ¡oh controlador supremo! concédenos Tu misericordia. ¡Oh, el de ojos de loto! por favor no escatimes nuestra esperanza tan anhelada de tener Tu asociación.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.
|
|
| |