|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 29 - Kṛṣṇa y las gopīs se encuentran para la danza rāsa >> <<VERSO 32 >>
yat paty-apatya-suhṛdām anuvṛttir aṅga strīṇāṁ sva-dharma iti dharma-vidā tvayoktam astv evam etad upadeśa-pade tvayīśe preṣṭho bhavāṁs tanu-bhṛtāṁ kila bandhur ātmā
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Nuestro querido Kṛṣṇa, como experto en religión, Tú nos has aconsejado que el deber religioso apropiado de las mujeres es servir fielmente a sus maridos, hijos y otros familiares. Estamos de acuerdo en que este principio es válido, pero en realidad este servicio se te debe de prestar a Tí. Después de todo, oh Señor, Tú eres el amigo más querido de todas las almas encarnadas. Eres su pariente más íntimo y de hecho, su Yo más íntimo.
|
SIGNIFICADO
 | Śrī Kṛṣṇa es el Alma de todas las almas, su más querido amigo y bienqueriente. Como se afirma en el Undécimo Canto del Bhāgavatam (11.5.41):
|  | devarṣi-bhūtāpta-nṛṇāṁ pitṝṇāṁ
na kiṅkaro nāyam ṛṇī ca rājan
sarvātmanā yaḥ śaraṇaṁ śaraṇyaṁ
gato mukundaṁ parihṛtya kartam
|  | «¡Oh Rey! aquel que ha abandonado todos los deberes materiales y se ha refugiado plenamente en los pies de loto de Mukunda, que ofrece refugio a todos, que no está en deuda con los semidioses, los grandes sabios, los seres vivos comunes, los parientes, los amigos, la humanidad o incluso los antepasados que han fallecido. Puesto que todas esas clases de entidades vivientes son partes integrales del Señor Supremo, aquel que se ha entregado al servicio del Señor no tiene necesidad de servir a esas personas por separado».
|  | La autoridad desciende del autor de toda existencia, el Señor Supremo. Las figuras naturales de autoridad, como los esposos, las madres, los líderes gubernamentales y los sabios, obtienen su poder y autoridad del Señor Supremo, por lo tanto, deben representar la Verdad Absoluta para quienes los siguen. Si uno se dedica de todo corazón al servicio amoroso de la Verdad Suprema original, no necesita servir indirectamente a la Verdad Absoluta a través de las autoridades secundarias antes mencionadas.
|  | Sin embargo, incluso un alma entregada a Dios continúa sirviendo al maestro espiritual, quien es un representante directo, no indirecto, del Señor Supremo. Un ācārya, o maestro espiritual genuino, es el medio transparente que conduce al discípulo a los pies de loto de Kṛṣṇa. Todas las autoridades indirectas quedan obsoletas cuando uno está en contacto directo con la Verdad Absoluta. Las gopīs querían explicarle este punto básico a Kṛṣṇa, algunas de las jóvenes más audaces entre ellas intentaron derrotar a Śrī Kṛṣṇa con Sus propias declaraciones, como se ejemplifica en este verso.
|
|
| |