|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 28 - Kṛṣṇa rescata a Nanda Mahārāja de la morada de Varuṇa >> <<VERSO 6 >>
namas tubhyaṁ bhagavate brahmaṇe paramātmane na yatra śrūyate māyā loka-sṛṣṭi-vikalpanā
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Mis reverencias a Ti, la Suprema Personalidad de Dios, la Verdad Absoluta, el Alma Suprema, dentro de quien no hay rastro de la energía ilusoria que orquesta la creación de este mundo.
|
SIGNIFICADO
 | La palabra śrūyate es significativa aquí. Śruti o literatura védica, consiste en declaraciones autorizadas hechas por el Señor mismo o Sus iluminados representantes. Así, ni el Señor ni las autoridades espirituales reconocidas dirían jamás que dentro de la Verdad Absoluta, la Personalidad de Dios, exista el defecto de la ilusión. Śrīla Śrīdhara Svāmī señala que aquí la palabra brahmaṇe indica que el Señor está lleno en Sí mismo y que el término paramātmane indica que Él es el controlador de todas las entidades vivientes.
|  | Así, dentro del ser supremo, completo en Sí mismo y omnipotente, no encontramos ninguna jurisdicción de la ilusoria energía material.
|
|
| |