Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 27 - El señor Indra y la madre Surabhi ofrecen sus oraciones >>
<<VERSO 9 >>

tavāvatāro ’yam adhokṣajeha
bhuvo bharāṇām uru-bhāra-janmanām
camū-patīnām abhavāya deva
bhavāya yuṣmac-caraṇānuvartinām

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Desciendes a este mundo, oh Señor trascendente, para destruir a los señores de la guerra que agobian la Tierra y crean muchos terribles disturbios. ¡Oh Señor!, simultáneamente actúas por el bienestar de aquellos que sirven fielmente a Tus pies de loto.

SIGNIFICADO

Este verso utiliza un atractivo recurso poético. Se dice que el descenso del Señor Kṛṣṇa al mundo es para el abhava, literalmente «inexistencia» o «destrucción» de los señores de la guerra demoníacos y simultáneamente para el bhava, «existencia» o «prosperidad» de aquellos que sirven fielmente a los pies de loto del Señor.

La verdadera existencia, indicada aquí por la palabra bhava, es sac-cid-ānanda, eterna y llena de bienaventuranza y conocimiento. A un observador desinformado le puede parecer que Śrī Kṛṣṇa simplemente está recompensando a Sus seguidores y castigando a Sus enemigos como lo haría cualquier persona común y corriente. Esta duda específica acerca del Señor se plantea ampliamente en el Sexto Canto en relación con el hecho de que Kṛṣṇa se pusiera del lado de los semidioses fieles contra los demonios infieles en una guerra cósmica particular. En ese canto, las autoridades vaiṣṇavas explican claramente que, de hecho, el Señor Kṛṣṇa es el padre y Señor de todos los seres vivientes y que, por lo tanto, todas Sus actividades están destinadas al beneficio de toda la existencia. En realidad, el Señor Kṛṣṇa no causa la inexistencia de nadie; más bien, frena los caminos necios, destructivos y materiales de aquellos que desafían las leyes de Dios. Estas leyes se crean para asegurar la prosperidad, la armonía y la felicidad de toda la creación y su violación es una perturbación injustificable.

Ciertamente, Indra esperaba que el Señor Kṛṣṇa lo contara entre los devotos y no entre los demonios, aunque considerando las acciones de Indra uno podría dudar de dónde estaba realmente su lealtad. Indra era consciente de esta posible duda, por eso, como encontramos en el siguiente verso, hizo todo lo posible por entregarse al Señor Supremo.

Dona al Bhaktivedanta Library