|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 27 - El señor Indra y la madre Surabhi ofrecen sus oraciones >> <<VERSO 18 >>
athāha surabhiḥ kṛṣṇam abhivandya manasvinī sva-santānair upāmantrya gopa-rūpiṇam īśvaram
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | La madre Surabhi, junto con su progenie, las vacas, ofreció entonces sus reverencias al Señor Kṛṣṇa. Solicitando respetuosamente Su atención, la gentil dama se dirigió a la Suprema Personalidad de Dios, quien estaba presente ante ella como un pastorcillo de vacas.
|
SIGNIFICADO
 | La afirmación aquí de que la vaca celestial Surabhi se acercó al Señor Kṛṣṇa junto con su progenie (sva-santānaiḥ) es una referencia a las vacas trascendentales que juegan con el Señor Kṛṣṇa en Vṛndāvana. Aunque las vacas del Señor Kṛṣṇa son trascendentales, la vaca celestial Surabhi las veía con cariño, como de hecho las vio el propio Señor Kṛṣṇa, en relación con ella. Como el Señor Kṛṣṇa aparecía en la forma de un pastorcillo de vacas, toda la situación era bastante agradable y Surabhi aprovechó la oportunidad para ofrecer las siguientes oraciones.
|
|
| |