|
Śrīmad-Bhāgavatam Canto 10 - La Verdad Suprema << 27 - El señor Indra y la madre Surabhi ofrecen sus oraciones >>
10.27.1 | | Śukadeva Gosvāmī dijo: Después de que Kṛṣṇa levantó la colina de Govardhana y protegiera así a los habitantes de Vraja de la terrible lluvia, Surabhi, la madre de las vacas, vino de su planeta para ver a Kṛṣṇa. Estaba acompañada por Indra. | | 10.27.2 | | Indra estaba muy avergonzado de haber ofendido al Señor. Al acercarse a Él en un lugar solitario, Indra cayó y puso su casco, cuyo resplandor era tan brillante como el sol, sobre los pies de loto del Señor. | | 10.27.3 | | Indra ya había oído hablar y había visto el poder trascendental del omnipotente Kṛṣṇa, así fue derrotado su falso orgullo de ser el señor de los tres mundos. Juntando las manos en señal de súplica, se dirigió al Señor de la siguiente manera. | | 10.27.4 | | El rey Indra dijo: Tu forma trascendental, una manifestación de bondad pura, no se ve perturbada por el cambio, brilla con conocimiento y está desprovista de pasión e ignorancia. En Ti no existe el poderoso flujo de las modalidades de la naturaleza material, que se basa en la ilusión y la ignorancia. | | 10.27.5 | | Entonces, ¿cómo podrían existir en Ti los síntomas de una persona ignorante, como la avaricia, la lujuria, la ira y la envidia, que son producidos por la participación previa en la existencia material y que hacen que uno se enrede aún más en la existencia material? Y sin embargo, como Señor Supremo, impones castigos para proteger los principios religiosos y frenar a los malvados. | | 10.27.6 | | Eres el padre y maestro espiritual de todo este universo, también su controlador supremo. Eres el tiempo insuperable, imponiendo castigos a los pecadores para su propio beneficio. En efecto, en Tus diversas encarnaciones, seleccionadas por Tu libre albedrío, actúas con decisión para eliminar el falso orgullo de quienes se presumen dueños de este mundo. | | 10.27.7 | | Incluso los tontos como yo, que orgullosamente se consideran señores universales, rápidamente abandonan su vanidad y emprenden directamente el camino de los espiritualmente progresistas cuando ven que Tú no tienes miedo incluso frente al tiempo. Así castigas a los maliciosos tan sólo para instruirlos. | | 10.27.8 | | Absorto en el orgullo de mi poder gobernante, ignorante de Tu majestad, Te ofendí. Oh Señor, ¿podrás perdonarme? Mi inteligencia estaba desconcertada, pero permite que mi conciencia nunca más sea tan impura. | | 10.27.9 | | Desciendes a este mundo, oh Señor trascendente, para destruir a los señores de la guerra que agobian la Tierra y crean muchos terribles disturbios. ¡Oh Señor!, simultáneamente actúas por el bienestar de aquellos que sirven fielmente a Tus pies de loto. | | 10.27.10 | | ¡Reverencias a Ti! Suprema Personalidad de Dios, la gran Alma, que eres todopenetrante y que resides en los corazones de todos. ¡Mis reverencias a Ti! Kṛṣṇa, el jefe de la dinastía Yadu. | | 10.27.11 | | A Aquel que asume cuerpos trascendentales según los deseos de Sus devotos, a Aquel cuya forma es en sí misma conciencia pura, a Aquel que lo es todo, que es la semilla de todo y que es el Alma de todas las criaturas, ofrezco mis reverencias. | | 10.27.12 | | Mi querido Señor, cuando mi sacrificio fue interrumpido, me enojé ferozmente debido al falso orgullo. Así que intenté destruir Tu comunidad de pastores con fuertes lluvias y vientos. | | 10.27.13 | | ¡Oh Señor! Tú me has mostrado misericordia al destrozar mi falso orgullo y derrotar mi intento [de castigar a Vṛndāvana]. A Ti, el Señor Supremo, maestro espiritual y Alma Suprema, he venido ahora en busca de refugio. | | 10.27.14 | | Śukadeva Gosvāmī dijo: Así glorificado por Indra, el Señor Kṛṣṇa, la Suprema Personalidad de Dios, sonrió y luego, con una voz resonante como las nubes, le habló de la siguiente manera. | | 10.27.15 | | La Suprema Personalidad de Dios dijo: Mi querido Indra, fue por misericordia que detuve el sacrificio destinado a ti. Estabas muy embriagado por tu opulencia como Rey del cielo y quería que siempre me recordaras. | | 10.27.16 | | Un hombre cegado por la intoxicación con su poder y opulencia no puede verme cerca con la vara del castigo en Mi mano. Si deseo su verdadero bienestar, lo arrastro hacia abajo de su posición materialmente afortunada. | | 10.27.17 | | Indra, ya puedes irte. Ejecuta Mi orden y permanece en tu posición designada como Rey del cielo. Pero sean sobrios, sin falso orgullo. | | 10.27.18 | | La madre Surabhi, junto con su progenie, las vacas, ofreció entonces sus reverencias al Señor Kṛṣṇa. Solicitando respetuosamente Su atención, la gentil dama se dirigió a la Suprema Personalidad de Dios, quien estaba presente ante ella como un pastorcillo de vacas. | | 10.27.19 | | La madre Surabhi dijo: ¡Oh Kṛṣṇa, Kṛṣṇa, el más grande de los místicos! ¡Oh Alma y origen del universo! Tú eres el amo del mundo, por Tu gracia, oh Señor infalible, te tenemos como nuestro amo. | | 10.27.20 | | Eres nuestra adorable Deidad. Por lo tanto, ¡oh, Señor del universo!, para beneficio de las vacas, los brāhmaṇas, los semidioses y todas las demás personas santas, por favor conviértete en nuestro Indra. | | 10.27.21 | | Tal como lo ordenó el Señor Brahmā, realizaremos Tu ceremonia de baño para coronarte como Indra. Oh Alma del universo, Tú desciendes a este mundo para aliviar la carga de la Tierra. | | 10.27.22-23 | | Śukadeva Gosvāmī dijo: Habiendo apelado así al Señor Kṛṣṇa, madre Surabhi celebró Su ceremonia de baño con su propia leche, e Indra, por orden de Aditi y otras madres de los semidioses, ungió al Señor con agua celestial del Gaṅges de la trompa del elefante de Indra. Airāvata. Así, en compañía de los semidioses y grandes sabios, Indra coronó al Señor Kṛṣṇa, el descendiente de Daśārha y Le dio el nombre de Govinda. | | 10.27.24 | | Tumburu, Nārada y otros Gandharvas, junto con los Vidyādharas, Siddhas y Cāraṇas, llegaron allí para cantar las glorias del Señor Hari, que purifican al mundo entero. Y las esposas de los semidioses, llenas de gozo, bailaron juntas en honor del Señor. | | 10.27.25 | | Los semidioses más eminentes cantaron alabanzas al Señor y esparcieron maravillosas lluvias de flores a su alrededor. Los tres mundos sintieron una satisfacción suprema y las vacas empaparon la superficie de la Tierra con su leche. | | 10.27.26 | | Los ríos fluían con diversas clases de líquidos sabrosos, los árboles exudaban miel, las plantas comestibles maduraban sin ser cultivadas y las colinas entregaban joyas que antes estaban escondidas en sus interiores. | | 10.27.27 | | ¡Oh, Parīkṣit, amado de la dinastía Kuru!, tras el baño ceremonial del Señor Kṛṣṇa, todas las criaturas vivientes, incluso aquellas crueles por naturaleza, quedaron completamente libres de enemistad. | | 10.27.28 | | Después de bañar ceremonialmente al Señor Govinda, que es el amo de las vacas y de la comunidad de pastores, el rey Indra obtuvo el permiso del Señor y rodeado de los semidioses y otros seres superiores, regresó a su morada celestial. | |
|
| |