Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 26 - El maravilloso Kṛṣṇa >>
<<VERSO 4 >>

tokenāmīlitākṣeṇa
pūtanāyā mahaujasaḥ
pītaḥ stanaḥ saha prāṇaiḥ
kāleneva vayas tanoḥ

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Como un simple bebé que apenas había abierto Sus ojos, bebió la leche materna de la poderosa diablesa Pūtanā y luego succionó también su aire vital, tal como la fuerza del tiempo succiona la juventud del cuerpo.

SIGNIFICADO

La palabra vayaḥ en este verso indica juventud o duración de la vida en general. Con un poder irresistible, el tiempo nos quita la vida, ese tiempo es en realidad el Señor Kṛṣṇa mismo. Así, en el caso de la poderosa bruja Pūtanā, el Señor Kṛṣṇa aceleró el proceso del tiempo y en un instante retiró la duración de su vida. Aquí los vaqueros quieren decir: «¿Cómo podría un simple niño que apenas podía abrir los ojos matar tan fácilmente a una demonio tan poderosa?»

Dona al Bhaktivedanta Library