|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 26 - El maravilloso Kṛṣṇa >> <<VERSO 2 >>
bālakasya yad etāni karmāṇy aty-adbhutāni vai katham arhaty asau janma grāmyeṣv ātma-jugupsitam
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | [Los pastores dijeron:] Dado que este niño realiza actividades tan extraordinarias, ¿cómo podría justificar un nacimiento entre hombres mundanos como nosotros, un nacimiento que para Él parecería despreciable?
|
SIGNIFICADO
 | Un ser vivo común y corriente no puede evitar circunstancias desagradables, pero el controlador supremo siempre puede hacer arreglos perfectos para Su propio placer.
|
|
| |