Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 26 - El maravilloso Kṛṣṇa >>
<<VERSO 2 >>

bālakasya yad etāni
karmāṇy aty-adbhutāni vai
katham arhaty asau janma
grāmyeṣv ātma-jugupsitam

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

[Los pastores dijeron:] Dado que este niño realiza actividades tan extraordinarias, ¿cómo podría justificar un nacimiento entre hombres mundanos como nosotros, un nacimiento que para Él parecería despreciable?

SIGNIFICADO

Un ser vivo común y corriente no puede evitar circunstancias desagradables, pero el controlador supremo siempre puede hacer arreglos perfectos para Su propio placer.

Dona al Bhaktivedanta Library