Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 26 - El maravilloso Kṛṣṇa >>
<<VERSO 13 >>

dustyajaś cānurāgo ’smin
sarveṣāṁ no vrajaukasām
nanda te tanaye ’smāsu
tasyāpy autpattikaḥ katham

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Querido Nanda, ¿cómo es que nosotros y todos los demás residentes de Vraja no podemos renunciar a nuestro afecto constante por tu hijo? y ¿cómo es que Él se siente tan espontáneamente atraído hacia nosotros?

SIGNIFICADO

La misma palabra kṛṣṇa significa «el todo atractivo». Los residentes de Vṛndāvana no podían abandonar su amor constante (anurāga) por el Señor Kṛṣṇa. Su actitud hacia Él no era particularmente teísta, porque no estaban seguros de si Él era Dios o no. Pero Él atrajo todo su amor precisamente porque, como Dios, es la persona todo atractiva y el objeto supremo de nuestro amor.

Los vaqueros también preguntaron: «¿Cómo es que el joven Kṛṣṇa siente un amor tan constante por nosotros?» De hecho, el Señor Supremo ama a todos los seres vivientes, quienes son eternamente Sus hijos. Al final del Bhagavad-gītā, el Señor Kṛṣṇa declara dramáticamente Su afecto por Arjuna y lo insta a corresponder ese amor entregándose a Él. Śrī Caitanya Mahāprabhu en Sus oraciones al Señor Kṛṣṇa afirma: etādṛśī tava kṛpā bhagavan mamāpi durdaivam īdṛśam ihājani nānurāgaḥ: «Mi Señor, Tú eres tan misericordioso conmigo, pero soy tan desafortunado que el amor por Ti no ha despertado dentro de Mí». (Śikṣāṣṭaka 2) En esta declaración, Śrī Caitanya Mahāprabhu también usa la palabra anurāga. Nuestra desgracia es que no podemos corresponder al anurāga o afecto amoroso que el Señor siente por nosotros. Aunque somos infinitesimales e insignificantes y el Señor es infinitamente atractivo, de alguna manera no le damos nuestro amor. Debemos aceptar la responsabilidad de esta tonta decisión, ya que entregarse o no a Dios es la expresión esencial de nuestro libre albedrío.

El movimiento para la Conciencia de Kṛṣṇa proporciona un programa sistemático y eficaz para ayudar a las almas condicionadas a revivir su conciencia bienaventurada original, que es el amor por Dios, la Conciencia de Kṛṣṇa. Las complejidades de la Conciencia de Kṛṣṇa son tan maravillosas que incluso los asociados eternos de Kṛṣṇa, los residentes de Vṛndāvana, quedan asombrados por ellas, como lo demuestran estos versos.

Dona al Bhaktivedanta Library