Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 24 - Adorando a la Colina de Govardhana >>
<<VERSO 5 >>

udāsīno ’ri-vad varjya
ātma-vat suhṛd ucyate

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Uno que es neutral puede ser evitado como a un enemigo, pero un amigo debe ser considerado como a uno mismo.

SIGNIFICADO

Incluso si Nanda Mahārāja no veía a los amigos, enemigos y partes neutrales como completamente iguales, el Señor Kṛṣṇa, siendo el hijo de Nanda Mahārāja, era sin duda un amigo de la mayor confianza, por lo tanto, no debía quedar fuera de las conversaciones íntimas. En otras palabras, Nanda Mahārāja pudo haber pensado que, como cabeza de familia, no podía actuar en la plataforma santa más elevada, así el Señor Kṛṣṇa proporcionó razones adicionales por las que Su padre debía confiar en Él y revelar todo el propósito del sacrificio.

Según Śrīla Jīva Gosvāmī, Nanda Mahārāja permaneció en silencio, dudando de su posición de distanciamiento paternal, ya que Garga Muni predijo que su hijo sería «igual a Nārāyaṇa en Sus cualidades» y el niño ya había vencido y matado a muchos poderosos demonios.

Dona al Bhaktivedanta Library