|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 24 - Adorando a la Colina de Govardhana >> <<VERSO 37 >>
eṣo ’vajānato martyān kāma-rūpī vanaukasaḥ hanti hy asmai namasyāmaḥ śarmaṇe ātmano gavām
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | «Esta Colina de Govardhana, asumiendo cualquier forma que desee, matará a cualquier residente del bosque que lo descuide. Por lo tanto, demos nuestras reverencias a él por la seguridad de nosotros mismos y de nuestras vacas.»
|
SIGNIFICADO
 | Kāma-rūpī indica que la forma de Govardhana puede manifestarse como serpientes venenosas, animales salvajes, rocas que caen, etc., todos los cuales son competentes para matar a un ser humano.
|  | Según Śrīla Śrīdhara Svāmī, el Señor presentó seis puntos teóricos en este capítulo: 1) que el karma por sí solo es suficiente para determinar el destino de uno; 2) que la naturaleza condicionada de uno es el controlador supremo; 3) que las modalidades de la naturaleza son el controlador supremo; 4) que el Señor Supremo es simplemente un aspecto dependiente del karma; 5) que Él está bajo el control del karma; y 6) que la ocupación de uno es la deidad adorable real.
|  | El Señor presentó estos argumentos no porque los creyera, sino más bien porque quería detener el inminente sacrificio a Indra y desviarlo hacia Sí mismo en la forma de la Colina de Govardhana. De esta manera, el Señor deseaba agitar a este semidiós falsamente orgulloso.
|
|
| |