|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 24 - Adorando a la Colina de Govardhana >> <<VERSO 19 >>
ājīvyaikataraṁ bhāvaṁ yas tv anyam upajīvati na tasmād vindate kṣemaṁ jārān nāry asatī yathā
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Si el punto es realmente sostener nuestra vida pero nos refugiamos en cualquier cosa, ¿cómo podemos lograr algún beneficio real? Seríamos como una mujer infiel, que nunca puede lograr ningún beneficio real al asociarse con su amante.
|
SIGNIFICADO
 | La palabra kṣemam significa prosperidad real, no meramente la acumulación de dinero. Aquí el Señor Kṛṣṇa argumenta audazmente que así como una mujer nunca puede alcanzar la dignidad real o la iluminación de un amante ilícito, los residentes de Vṛndāvana nunca serán felices descuidando la fuente real de su prosperidad adorando a Indra en su lugar. Según Śrīla Jīva Gosvāmī, la audacia que el niño Kṛṣṇa mostró ante Su padre y otros ancianos debe entenderse como una exhibición de ira trascendental que se despertó cuando vio a Sus devotos eternos adorar a un insignificante semidiós.
|
|
| |