Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 23 - Las esposas de los brāhmaṇas son bendecidas >>
<<VERSO 9 >>

iti te bhagavad-yācñāṁ
śṛṇvanto ’pi na śuśruvuḥ
kṣudrāśā bhūri-karmāṇo
bāliśā vṛddha-māninaḥ

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Los brahmanas escucharon esta súplica de la Suprema Personalidad de Dios, pero se negaron a prestar atención. De hecho, estaban llenos de pequeños deseos y enredados en rituales elaborados. Aunque presumían de ser avanzados en el aprendizaje védico, en realidad eran unos tontos inexpertos.

SIGNIFICADO

Estos brāhmaṇas infantiles estaban llenos de deseos mezquinos, como el deseo de alcanzar el cielo material, por lo tanto no podían reconocer la oportunidad trascendental dorada que les ofrecía la llegada de los amiguitos personales de Kṛṣṇa. En la actualidad, en todo el mundo, las personas persiguen locamente el avance material, por lo tanto, no pueden escuchar el mensaje del Señor Supremo Kṛṣṇa que se transmite a través de las actividades misioneras del Movimiento para la Conciencia de Kṛṣṇa. Los tiempos apenas han cambiado y los sacerdotes orgullosos y materialistas todavía prevalecen en la Tierra.

Dona al Bhaktivedanta Library