Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 23 - Las esposas de los brāhmaṇas son bendecidas >>
<<VERSO 8 >>

dīkṣāyāḥ paśu-saṁsthāyāḥ
sautrāmaṇyāś ca sattamāḥ
anyatra dīkṣitasyāpi
nānnam aśnan hi duṣyati

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Excepto durante el intervalo entre la iniciación del ejecutor de un sacrificio y el sacrificio real del animal, oh purísimos brāhmaṇas, no es contaminante para los iniciados participar de la comida, al menos en sacrificios que no sean el Sautrāmaṇi.

SIGNIFICADO

Los vaqueritos anticiparon la posible objeción de los brāhmaṇas de que no pudieran darle comida a los niños porque ellos mismos aún no habían comido y que un sacerdote iniciado para realizar un sacrificio no debía comer. Por lo tanto, los muchachos informaron humildemente a los brāhmaṇas acerca de varios aspectos técnicos del sacrificio ritual. Los vaqueritos no desconocían las formalidades de la cultura védica, pero su verdadera intención era simplemente rendir servicio amoroso al Señor Kṛṣṇa.

Dona al Bhaktivedanta Library