|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 23 - Las esposas de los brāhmaṇas son bendecidas >> <<VERSO 52 >>
iti svāgham anusmṛtya kṛṣṇe te kṛta-helanāḥ didṛkṣavo vrajam atha kaṁsād bhītā na cācalan
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Al reflexionar sobre el pecado que cometieron al descuidar al Señor Kṛṣṇa, se pusieron muy ansiosos por verlo. Pero temiendo al rey Kaṁsa, no se atrevieron a ir a Vraja.
|
SIGNIFICADO
 | Al darse cuenta de la ofensa contra el Señor Kṛṣṇa y al apreciar finalmente Su posición todopoderosa, los brāhmaṇas naturalmente quisieron correr a Vraja y rendirse a los pies de loto del Señor. Pero temían que Kaṁsa ciertamente los matara cuando sus espías informaran que habían ido a Kṛṣṇa. Las esposas de los brāhmaṇas estaban absortas en la extática Conciencia de Kṛṣṇa, por lo que de todos modos, fueron a Kṛṣṇa, tal como las gopīs, simplemente para bailar con el Señor, viajaban en la obscuridad de la noche a través de un bosque habitado por animales salvajes. Pero los brāhmaṇas no estaban en una plataforma tan avanzada de Conciencia de Kṛṣṇa, por lo tanto, vencidos por el temor a Kaṁsa, no podían ver al Señor cara a cara.
Así terminan los significados de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda al Décimo Canto, Capítulo Vigésimo tercero del Śrīmad-Bhāgavatam, titulado: “Las esposas de los Brāhmaṇasson bendecidas”.
|
|
| |