|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 23 - Las esposas de los brāhmaṇas son bendecidas >> <<VERSO 43-44 >>
nāsāṁ dvijāti-saṁskāro na nivāso gurāv api na tapo nātma-mīmāṁsā na śaucaṁ na kriyāḥ śubhāḥ tathāpi hy uttamaḥ-śloke kṛṣṇe yogeśvareśvare bhaktir dṛḍhā na cāsmākaṁ saṁskārādimatām api
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Estas mujeres nunca se han sometido a los ritos purificadores de las clases de los nacidos dos veces, ni han vivido como brahmacārīs en el āśrama de un maestro espiritual, ni han ejecutado austeridades, ni conjeturado sobre la naturaleza del yo, ni seguido las formalidades de la limpieza o participado en rituales piadosos. Sin embargo, tienen devoción por el Señor Kṛṣṇa, cuyas glorias cantan los exaltados himnos de los Vedas y quien es el maestro supremo de todos los maestros del poder místico. Nosotros, por otro lado, no tenemos tal devoción por el Señor, aunque hemos ejecutado todos estos procesos.
|
SIGNIFICADO
 | Según Śrīla Śrīdhara Svāmī, los esposos no eran conscientes de que sus esposas se asociaban ocasionalmente con los residentes de Vṛndāvana, como las damas floristas y escucharon hablar de la belleza y las cualidades de Kṛṣṇa. Los brāhmaṇas se asombraron de la devoción amorosa de sus esposas por el Señor Kṛṣṇa, sin darse cuenta de que esta devoción se desarrolló como resultado de escuchar y cantar acerca del Señor en asociación con Sus devotos puros.
|
|
| |