Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 23 - Las esposas de los brāhmaṇas son bendecidas >>
<<VERSO 32 >>

na prītaye ’nurāgāya
hy aṅga-saṅgo nṛṇām iha
tan mano mayi yuñjānā
acirān mām avāpsyatha

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Que permanezcan en Mi asociación corporal ciertamente no agradará a las personas en este mundo, ni será la mejor manera de que aumenten su amor por Mí. Más bien, deben fijar sus mentes en Mí y muy pronto Me alcanzarán.

SIGNIFICADO

El Señor señaló que la gente en general no apreciaría una relación amorosa entre el Señor Krishna, que superficialmente apareció como un vaquerito y las esposas de la comunidad brāhmaṇa. Además, la devoción y el amor de las damas brāhmaṇas aumentarán de manera más eficiente en la separación. En otras palabras, será mejor para todos si continuan fijando sus mentes en el Señor Kṛṣṇa y así continúan con el proceso que estuvieron practicando a lo largo de sus vidas. El Señor y Su representante genuino, el maestro espiritual, involucran expertamente a los devotos del Señor en diferentes tipos de servicio para que todos puedan regresar rápidamente a Sus pies de loto.

Dona al Bhaktivedanta Library