|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 23 - Las esposas de los brāhmaṇas son bendecidas >> <<VERSO 24 >>
tās tathā tyakta-sarvāśāḥ prāptā ātma-didṛkṣayā vijñāyākhila-dṛg-draṣṭā prāha prahasitānanaḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | El Señor Krishna, que es testigo de los pensamientos de todas las criaturas, entendió cómo esas damas abandonaron todas las esperanzas mundanas y fueron allí simplemente para verlo. Así se dirigió a ellas de la siguiente manera con una sonrisa en Su rostro.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.
|
|
| |