|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 23 - Las esposas de los brāhmaṇas son bendecidas >> <<VERSO 20-21 >>
niṣidhyamānāḥ patibhir bhrātṛbhir bandhubhiḥ sutaiḥ bhagavaty uttama-śloke dīrgha-śruta-dhṛtāśayāḥ yamunopavane ’śoka nava-pallava-maṇḍite vicarantaṁ vṛtaṁ gopaiḥ sāgrajaṁ dadṛśuḥ striyaḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Aunque sus esposos, hermanos, hijos y otros parientes trataron de prohibirles que fueran, prevaleció la esperanza de ver a Kṛṣṇa, cultivada al escuchar extensamente Sus cualidades trascendentales. A lo largo del río Yamuna, en un jardín decorado con brotes de árboles aśoka, lo vieron paseando en compañía de los pastorcillos y su hermano mayor, Balarāma.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.
|
|
| |