Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 23 - Las esposas de los brāhmaṇas son bendecidas >>
<<VERSO 20-21 >>

niṣidhyamānāḥ patibhir
bhrātṛbhir bandhubhiḥ sutaiḥ
bhagavaty uttama-śloke
dīrgha-śruta-dhṛtāśayāḥ
yamunopavane ’śoka
nava-pallava-maṇḍite
vicarantaṁ vṛtaṁ gopaiḥ
sāgrajaṁ dadṛśuḥ striyaḥ

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Aunque sus esposos, hermanos, hijos y otros parientes trataron de prohibirles que fueran, prevaleció la esperanza de ver a Kṛṣṇa, cultivada al escuchar extensamente Sus cualidades trascendentales. A lo largo del río Yamuna, en un jardín decorado con brotes de árboles aśoka, lo vieron paseando en compañía de los pastorcillos y su hermano mayor, Balarāma.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.



Dona al Bhaktivedanta Library