|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 23 - Las esposas de los brāhmaṇas son bendecidas >> <<VERSO 14 >>
māṁ jñāpayata patnībhyaḥ sa-saṅkarṣaṇam āgatam dāsyanti kāmam annaṁ vaḥ snigdhā mayy uṣitā dhiyā
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | [El Señor Kṛṣṇa dijo:] Diles a las esposas de los brāhmaṇas que he venido aquí con el Señor Saṅkarṣaṇa. Ciertamente te darán toda la comida que quieras, porque son muy afectuosos Conmigo, de hecho, con su inteligencia residen solo en Mí.
|
SIGNIFICADO
 | Aunque físicamente las esposas de los brahmanas permanecían en casa, en sus mentes residían en el Señor Supremo Krishna debido al intenso afecto que sentían por Él. Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura explica que la razón por la que el Señor Kṛṣṇa no hizo que los vaqueritos les dijeran a las esposas de los brāhmaṇas que tenía hambre es porque sabía que esto angustiaría gravemente a estas mujeres devotas. Sin embargo, simplemente por afecto al Señor Krishna, las esposas estarían felices de darle toda la comida que ellos les pidieran. No prestaban atención a las prohibiciones de sus esposos, ya que residían dentro del Señor a través de su inteligencia trascendental.
|
|
| |