Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 22 - Kṛṣṇa roba la ropa de las gopīs solteras >>
<<VERSO 27 >>

yātābalā vrajaṁ siddhā
mayemā raṁsyathā kṣapāḥ
yad uddiśya vratam idaṁ
cerur āryārcanaṁ satīḥ

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Vayan ahora, muchachas y regresen a Vraja. Su deseo se cumple porque en Mi compañía disfrutarán de las próximas noches. Después de todo, ese fue el propósito de su voto de adorar a la diosa Kātyāyanī, oh las de corazón puro.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.



Dona al Bhaktivedanta Library