|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 22 - Kṛṣṇa roba la ropa de las gopīs solteras >> <<VERSO 25 >>
saṅkalpo viditaḥ sādhvyo bhavatīnāṁ mad-arcanam mayānumoditaḥ so ’sau satyo bhavitum arhati
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | [El Señor Kṛṣṇa dijo:] Oh, santas muchachas, entiendo que su verdadero motivo en esta austeridad ha sido adorarme. Esa intención suya es aprobada por Mí y ciertamente debe suceder.
|
SIGNIFICADO
 | Así como Kṛṣṇa está libre de todo deseo impuro, las gopīs también lo están. Por lo tanto, su intento de obtener a Kṛṣṇa como esposo no estaba motivado por un deseo de complacencia personal de los sentidos, sino por su abrumador deseo de servir a Kṛṣṇa y complacerlo. Debido a su intenso amor, las gopīs no vieron a Kṛṣṇa como Dios, sino como el muchacho más maravilloso de toda la creación y siendo ellas hermosas muchachas, solo deseaban complacerlo mediante el servicio amoroso. El Señor Kṛṣṇa comprendió el deseo puro de las gopīs, por lo tanto, quedó satisfecho. Ciertamente, el Señor no podría quedar satisfecho con la lujuria ordinaria, pero lo conmovió la intensa y amorosa devoción de las vaqueritas de Vṛndāvana.
|
|
| |