Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 22 - Kṛṣṇa roba la ropa de las gopīs solteras >>
<<VERSO 18 >>

bhagavān āhatā vīkṣya
śuddha-bhāva-prasāditaḥ
skandhe nidhāya vāsāṁsi
prītaḥ provāca sa-smitam

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Cuando el Señor Supremo vio cómo las gopīs estaban avergonzadas, se sintió satisfecho por su afecto amoroso puro. Poniendo sus ropas sobre su hombro, el Señor sonrió y les habló con cariño.

SIGNIFICADO

Śrīla Prabhupāda comenta:

«La simple presentación [de las gopīs] era tan pura que el Señor Kṛṣṇa inmediatamente se complació con ellas. Todas las gopīs solteras que oraron a Kātyāyanī para tener a Kṛṣṇa como esposo quedaron así satisfechas. Una mujer no puede estar desnuda ante ningún varón excepto con su marido. Las gopīs solteras deseaban a Kṛṣṇa como su esposo y Él cumplió su deseo de esta manera».



Para las muchachas aristocráticas como las gopīs, estar desnudas ante un joven era peor que la muerte, sin embargo, decidieron renunciar a todo por el placer del Señor Kṛṣṇa. Él quería ver el poder de su amor por Él y Él estuvo completamente satisfecho por su devoción pura.

Dona al Bhaktivedanta Library