Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 22 - Kṛṣṇa roba la ropa de las gopīs solteras >>
<<VERSO 1 >>

śrī-śuka uvāca
hemante prathame māsi
nanda-vraja-kumārikāḥ
cerur haviṣyaṁ bhuñjānāḥ
kātyāyany-arcana-vratam

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Śukadeva Gosvāmī dijo: Durante el primer mes de la temporada de invierno, las jóvenes solteras de Gokula observaron el voto de adorar a la diosa Kātyāyanī. Durante todo el mes solo comieron khichrī sin condimentar.

SIGNIFICADO

La palabra hemante se refiere al mes de Mārgaśīrṣa, aproximadamente desde mediados de noviembre hasta mediados de diciembre, según el calendario occidental. En el Capítulo Veintidós de Kṛṣṇa, la Suprema Personalidad de Dios, Śrīla Prabhupāda comenta que las gopīs

«primero comieron haviṣyānna, una especie de comida preparada hirviendo juntos dāl de mungo y arroz sin especias ni cúrcuma. De acuerdo con el mandato védico, este tipo de comida se recomienda para purificar el cuerpo antes de realizar una ceremonia ritual».



Dona al Bhaktivedanta Library