|
Śrīmad-Bhāgavatam Canto 10 - La Verdad Suprema << 22 - Kṛṣṇa roba la ropa de las gopīs solteras >>
10.22.1 | | Śukadeva Gosvāmī dijo: Durante el primer mes de la temporada de invierno, las jóvenes solteras de Gokula observaron el voto de adorar a la diosa Kātyāyanī. Durante todo el mes solo comieron khichrī sin condimentar. | | 10.22.2-3 | | Mi querido rey, después de haberse bañado en el agua del Yamunā justo cuando salía el sol, las gopīs formaron una deidad de la diosa Durgā con tierra en la orilla del río. Luego la adoraron con sustancias aromáticas como la pulpa de sándalo, junto con otros artículos opulentos y sencillos, como lámparas, frutas, nueces de betel, hojas recién cultivadas y fragantes guirnaldas e incienso. | | 10.22.4 | | Cada una de las jóvenes solteras realizó su adoración mientras cantaba el siguiente mantra. «Oh diosa Kātyāyanī, oh gran potencia del Señor, oh poseedora de un gran poder místico y poderosa controladora de todo, por favor haz del hijo de Nanda Mahārāja mi esposo. Te ofrezco mis reverencias». | | 10.22.5 | | Así, durante un mes entero, las muchachas cumplieron su voto y adoraron adecuadamente a la diosa Bhadrakālī, absorbiendo completamente sus mentes en Kṛṣṇa y meditando sobre el siguiente pensamiento: «Que el hijo del rey Nanda se convierta en mi esposo». | | 10.22.6 | | Cada día se levantaban al amanecer. Llamándose unas a otras por su nombre, todas se tomaron de las manos y cantaron en voz alta las glorias de Kṛṣṇa mientras iban al Kālindī a bañarse. | | 10.22.7 | | Un día llegaron a la orilla del río y dejando a un lado su ropa como lo habían hecho otras veces, felizmente jugaron en el agua mientras cantaban las glorias de Kṛṣṇa. | | 10.22.8 | | El Señor Kṛṣṇa, la Suprema Personalidad de Dios y maestro de todos los maestros del yoga místico, era consciente de lo que estaban haciendo las gopīs, por lo tanto, fue allí rodeado de Sus jóvenes compañeros para otorgarles a las gopīs la perfección de su esfuerzo. | | 10.22.9 | | Tomando las prendas de las muchachas, rápidamente se subió a la cima de un árbol de kadamba. Entonces, mientras se reía a carcajadas y sus compañeros también se reían, se dirigió a las muchachas en broma. | | 10.22.10 | | [El Señor Kṛṣṇa dijo:] Mis queridas muchachas, cada una de ustedes puede venir aquí como lo desee y recuperar sus prendas. Les estoy diciendo la verdad y no estoy bromeando con ustedes, ya que veo que están cansadas de ejecutar sus austeros votos. | | 10.22.11 | | Nunca antes he dicho una mentira y estos niños lo saben. Por lo tanto, oh muchachas de cintura delgada, por favor vengan, una por una o todas juntas y escojan su ropa. | | 10.22.12 | | Al ver cómo Kṛṣṇa bromeaba con ellas, las gopīs se sumergieron por completo en su amor y mientras se miraban, comenzaron a reír y bromear entre ellas, incluso en su vergüenza. Pero aún así no salieron del agua. | | 10.22.13 | | Cuando Śrī Govinda habló a las gopīs de esta manera, Sus palabras de broma cautivaron por completo sus mentes. Sumergidas hasta el cuello en el agua fría comenzaron a temblar. Así se dirigieron a Él de la siguiente manera. | | 10.22.14 | | [Las gopīs dijeron:] ¡Querido Kṛṣṇa, no seas injusto! Sabemos que eres el respetable hijo de Nanda y que eres honrado por todos en Vraja. También nos eres muy querido. Por favor, devuélvenos nuestra ropa. Estamos temblando en el agua fría. | | 10.22.15 | | Oh Śyāmasundara, somos Tus sirvientas y debemos hacer lo que Tú digas. Pero devuélvenos nuestra ropa. Sabes cuáles son los principios religiosos y si no nos das nuestra ropa tendremos que decírselo al rey. ¡Por favor! | | 10.22.16 | | La Suprema Personalidad de Dios dijo: Si en realidad ustedes son Mis sirvientas y si realmente hacen lo que les digo, vengan aquí con sus sonrisas inocentes y dejen que cada muchacha elija su ropa. Si no hacen lo que les digo, no se las devolveré. Incluso si el rey se enoja, ¿qué puede hacer? | | 10.22.17 | | Entonces, temblando por el doloroso frío, todas las jóvenes muchachas se levantaron del agua, cubriendo su área púbica con sus manos. | | 10.22.18 | | Cuando el Señor Supremo vio cómo las gopīs estaban avergonzadas, se sintió satisfecho por su afecto amoroso puro. Poniendo sus ropas sobre su hombro, el Señor sonrió y les habló con cariño. | | 10.22.19 | | [El Señor Kṛṣṇa dijo:] Ustedes muchachas se bañaron desnudas mientras ejecutaban su voto, eso es ciertamente una ofensa contra los semidioses. Para contrarrestar su pecado, deben ofrecer reverencias mientras colocan sus palmas juntas sobre sus cabezas. Entonces podrán recuperar sus prendas inferiores. | | 10.22.20 | | Así, las jóvenes de Vṛndāvana, considerando lo que el Señor Acyuta les dijo, aceptaron que sufrieron una caída de su voto al bañarse desnudas en el río. Pero aun así deseaban completar con éxito su voto y dado que el Señor Kṛṣṇa es Él mismo, el resultado final de todas las actividades piadosas, le ofrecieron reverencias a Él para limpiar todos sus pecados. | | 10.22.21 | | Al verlas inclinarse así, la Suprema Personalidad de Dios, el hijo de Devakī, les devolvió sus vestimentas, sintiéndose compasivo hacia ellas y satisfecho por su acto. | | 10.22.22 | | Aunque las gopīs fueron engañadas por completo, privadas de su modestia, ridiculizadas y obligadas a actuar como muñecas de juguete y aunque les robó la ropa, no se sentían en absoluto hostiles hacia Śrī Kṛṣṇa. Más bien, simplemente estaban felices de tener esta oportunidad de asociarse con su ser querido. | | 10.22.23 | | Las gopīs eran adictas a asociarse con su amado Kṛṣṇa, por eso quedaron cautivadas por Él. Por lo tanto, incluso después de ponerse la ropa, no se movieron. Simplemente se quedaron donde estaban, mirándolo tímidamente. | | 10.22.24 | | El Señor Supremo entendió la determinación de las gopīs al ejecutar su voto estricto. El Señor también sabía que las muchachas deseaban tocar Sus pies de loto, por eso el Señor Dāmodara, Kṛṣṇa, les habló de la siguiente manera. | | 10.22.25 | | [El Señor Kṛṣṇa dijo:] Oh, santas muchachas, entiendo que su verdadero motivo en esta austeridad ha sido adorarme. Esa intención suya es aprobada por Mí y ciertamente debe suceder. | | 10.22.26 | | El deseo de aquellos que fijan sus mentes en Mí no conduce al deseo material de gratificación de los sentidos, de la misma manera que los granos de cebada quemados por el sol y luego cocinados ya no pueden convertirse en nuevos brotes. | | 10.22.27 | | Vayan ahora, muchachas y regresen a Vraja. Su deseo se cumple porque en Mi compañía disfrutarán de las próximas noches. Después de todo, ese fue el propósito de su voto de adorar a la diosa Kātyāyanī, oh las de corazón puro. | | 10.22.28 | | Śukadeva Gosvāmī dijo: Así instruidas por la Suprema Personalidad de Dios, las jóvenes, su deseo ahora cumplido, solo podían obligarse con gran dificultad a regresar a la aldea de Vraja, meditando todo el tiempo sobre Sus pies de loto. | | 10.22.29 | | Algún tiempo después, el Señor Kṛṣṇa, el hijo de Devakī, rodeado de sus amigos pastores y acompañado por su hermano mayor, Balarāma, se alejó bastante de Vṛndāvana, pastoreando las vacas. | | 10.22.30 | | Cuando el calor del sol se hizo intenso, el Señor Kṛṣṇa vio que los árboles actuaban como paraguas al sombrearlo, entonces habló a sus amigos de la siguiente manera. | | 10.22.31-32 | | [El Señor Kṛṣṇa dijo:] O Stoka Kṛṣṇa y Aṁśu, O Śrīdāma, Subala y Arjuna, O Viśāla, Vṛṣabha, Ojasvī, Devaprastha y Varūthapa, solo vean a estos árboles tan afortunados, cuyas vidas están completamente dedicadas al beneficio de los demás. Incluso al tolerar el viento, la lluvia, el calor y la nieve, nos protegen de estos elementos. | | 10.22.33 | | ¡Solo mira cómo estos árboles mantienen a cada entidad viviente! Su nacimiento es exitoso. Su comportamiento es como el de las grandes personalidades, ya que cualquiera que pide algo a un árbol nunca se va decepcionado. | | 10.22.34 | | Estos árboles satisfacen los deseos de uno con sus hojas, flores y frutos, su sombra, raíces, corteza y madera y también con su fragancia, savia, cenizas, pulpa y brotes. | | 10.22.35 | | Es deber de todo ser vivo realizar actividades de bienestar en beneficio de otros con su vida, riqueza, inteligencia y palabras. | | 10.22.36 | | Moviéndose así entre los árboles, cuyas ramas estaban dobladas por la abundancia de ramitas, frutas, flores y hojas, el Señor Kṛṣṇa llegó al río Yamunā. | | 10.22.37 | | Los pastores dejaron que las vacas bebieran el agua clara, fresca y saludable del Yamunā. ¡Oh, rey Parīkṣit ! los mismos pastores también bebieron esa agua dulce para su plena satisfacción. | | 10.22.38 | | Entonces, oh Rey, los pastores comenzaron a pastorear a los animales de manera pausada dentro de un pequeño bosque a lo largo del Yamunā. Pero pronto se vieron afectados por el hambre y acercándose a Kṛṣṇa y Balarāma, hablaron de la siguiente manera. | |
|
| |