|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 21 - Las gopīs glorifican la melodía de la flauta de Kṛṣṇa >> <<VERSO 9 >>
gopyaḥ kim ācarad ayaṁ kuśalaṁ sma veṇur dāmodarādhara-sudhām api gopikānām bhuṅkte svayaṁ yad avaśiṣṭa-rasaṁ hradinyo hṛṣyat-tvaco ’śru mumucus taravo yathāryaḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Mis queridas gopīs, ¡qué actividades auspiciosas debe haber realizado la flauta para disfrutar el néctar de los labios de Kṛṣṇa de forma independiente y dejar solo un gusto para nosotras, las gopīs, para quienes ese néctar realmente significa! Los antepasados de la flauta, los árboles de bambú, derraman lágrimas de placer. Su madre, el río en cuya orilla nació el bambú, siente júbilo y por lo tanto, sus flores de loto florecen como el pelo en su cuerpo.
|
SIGNIFICADO
|
| |