|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 21 - Las gopīs glorifican la melodía de la flauta de Kṛṣṇa >> <<VERSO 16 >>
dṛṣṭvātape vraja-paśūn saha rāma-gopaiḥ sañcārayantam anu veṇum udīrayantam prema-pravṛddha uditaḥ kusumāvalībhiḥ sakhyur vyadhāt sva-vapuṣāmbuda ātapatram
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | En compañía de Balarāma y los pastorcillos, el Señor Kṛṣṇa hace vibrar continuamente su flauta mientras reúne a todos los animales de Vraja, incluso bajo el calor pleno del sol de verano. Al ver esto, la nube en el cielo se ha expandido por amor. Se está elevando y construyendo a partir de su propio cuerpo, con su multitud de gotas de agua en forma de flor, un paraguas por el bien de su amigo.
|
SIGNIFICADO
 | Śrīla Prabhupāda afirma en su libro Kṛṣṇa, la Suprema Personalidad de Dios: «El calor abrasador del sol otoñal a veces es intolerable, por lo tanto, las nubes en el cielo aparecen en simpatía sobre Kṛṣṇa y Balarāma y Sus amiguitos mientras Ellos tocan Sus flautas. Las nubes sirven como un paraguas relajante sobre Sus cabezas solo para hacer amistad con Kṛṣṇa».
|
|
| |