|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 21 - Las gopīs glorifican la melodía de la flauta de Kṛṣṇa >> <<VERSO 13 >>
gāvaś ca kṛṣṇa-mukha-nirgata-veṇu-gīta pīyūṣam uttabhita-karṇa-puṭaiḥ pibantyaḥ śāvāḥ snuta-stana-payaḥ-kavalāḥ sma tasthur govindam ātmani dṛśāśru-kalāḥ spṛśantyaḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Usando sus orejas levantadas como vasos, las vacas beben el néctar de la canción de flauta que fluye de la boca de Kṛṣṇa. Los terneros, con la boca llena de leche de los pezones húmedos de sus madres, se quedan quietos mientras toman a Govinda dentro de sí mismos a través de sus ojos llenos de lágrimas y lo abrazan dentro de sus corazones.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.
|
|
| |