|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 20 - La estación de lluvias y el otoño en Vṛndāvana >> <<VERSO 5 >>
aṣṭau māsān nipītaṁ yad bhūmyāś coda-mayaṁ vasu sva-gobhir moktum ārebhe parjanyaḥ kāla āgate
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Con sus rayos, el Sol bebió durante ocho meses la riqueza de la tierra en forma de agua. Ahora que llegó el momento adecuado, el Sol comenzó a liberar esta riqueza acumulada.
|
SIGNIFICADO
 | Los ācāryas comparan el hecho de que el Sol evapora la riqueza de agua de la tierra, con la recaudación de impuestos de un rey. En el Capítulo Veinte de Kṛṣṇa, la Suprema Personalidad de Dios, Śrīla Prabhupāda explica esta analogía de la siguiente manera: «Las nubes son agua acumulada extraída de la tierra por la luz del Sol. Continuamente durante ocho meses el Sol evapora toda clase de agua de la superficie del globo, esta agua se acumula en forma de nubes, las cuales se distribuyen como agua cuando hay necesidad. De manera similar, un gobierno exige varios impuestos a los ciudadanos, como el impuesto sobre la renta y el impuesto sobre las ventas, que los ciudadanos pueden pagar mediante sus diferentes actividades materiales: agricultura, comercio, industria, etc. Este impuesto se compara con el hecho de que el Sol extrae agua de la tierra. Cuando hay necesidad de agua en la superficie del globo, la misma luz solar convierte el agua en nubes y la distribuye por todo el globo. De igual forma, los impuestos recaudados por el gobierno deben ser repartidos al pueblo nuevamente, como obra educativa, obra pública, obra de saneamiento, etc. Esto es muy esencial para un buen gobierno. El gobierno no debe simplemente cobrar impuestos para el despilfarro inútil; la recaudación de impuestos debe ser utilizada para el bienestar público del estado.»
|
|
| |