|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 20 - La estación de lluvias y el otoño en Vṛndāvana >> <<VERSO 4 >>
sāndra-nīlāmbudair vyoma sa-vidyut-stanayitnubhiḥ aspaṣṭa-jyotir ācchannaṁ brahmeva sa-guṇaṁ babhau
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | El cielo estaba cubierto por densas nubes azules acompañadas de relámpagos y truenos. Así, el cielo y su iluminación natural estaban cubiertos de la misma manera que el alma espiritual está cubierta por las tres modalidades de la naturaleza material.
|
SIGNIFICADO
 | El relámpago se compara con la modalidad de la bondad, el trueno con la modalidad de la pasión y las nubes con la modalidad de la ignorancia. Por lo tanto, el cielo nublado al comienzo de la temporada de lluvias es análogo al alma espiritual pura cuando se ve perturbada por las modalidades de la naturaleza, porque en ese momento está cubierta y su naturaleza brillante original solo se refleja tenuemente a través de la bruma de las cualidades materiales.
|
|
| |