|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 20 - La estación de lluvias y el otoño en Vṛndāvana >> <<VERSO 37 >>
naivāvidan kṣīyamāṇaṁ jalaṁ gādha-jale-carāḥ yathāyur anv-ahaṁ kṣayyaṁ narā mūḍhāḥ kuṭumbinaḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Los peces que nadan en las aguas cada vez menos profundas no entienden en absoluto que el agua está disminuyendo, al igual que los hombres de familia tontos no pueden ver cómo el tiempo que les queda para vivir está disminuyendo cada día que pasa.
|
SIGNIFICADO
 | Después de la estación de las lluvias el agua va bajando poco a poco, esto no lo entienden los estúpidos peces; por lo tanto, a menudo quedan varados en las orillas de los lagos y ríos. Del mismo modo, aquellos enamorados de la vida familiar no comprenden que el resto de su vida está disminuyendo constantemente; por lo tanto, no logran perfeccionar su Conciencia de Kṛṣṇa y quedan varados en el ciclo del nacimiento y la muerte.
|
|
| |