|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 20 - La estación de lluvias y el otoño en Vṛndāvana >> <<VERSO 36 >>
girayo mumucus toyaṁ kvacin na mumucuḥ śivam yathā jñānāmṛtaṁ kāle jñānino dadate na vā
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Durante esta temporada, las montañas a veces liberan su agua pura y otras no, al igual que los expertos en la ciencia trascendental a veces dan el néctar del conocimiento trascendental y otras veces no.
|
SIGNIFICADO
 | La primer parte de este capítulo describió la temporada de lluvias, la segunda parte se ha ocupado de la temporada del otoño, que comienza cuando cesa la lluvia. Durante la temporada de lluvias, el agua siempre fluye de las montañas, pero durante el otoño, el agua a veces fluye y otras veces no. De manera similar, los grandes maestros santos a veces hablan extensamente sobre el conocimiento espiritual y otras veces guardan silencio. El alma autorrealizada está en estrecho contacto con el Alma Suprema y de acuerdo con Sus deseos, un científico espiritual competente puede o no describir la Verdad Absoluta, según las circunstancias específicas.
|
|
| |