|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 18 - El Señor Balarāma mata al demonio Pralamba >> <<VERSO 5 >>
sarit-saraḥ-prasravaṇormi-vāyunā kahlāra-kañjotpala-reṇu-hāriṇā na vidyate yatra vanaukasāṁ davo nidāgha-vahny-arka-bhavo ’ti-śādvale
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | El viento que flotaba sobre las olas de los lagos y ríos que fluían se llevó el polen de muchas variedades de lotos y nenúfares y luego enfrió toda el área de Vṛndāvana. Por lo tanto, los residentes no sufrieron el calor generado por el ardiente sol de verano y los incendios forestales estacionales. De hecho, Vṛndāvana abundaba en hierba verde fresca.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.
|
|
| |